New terms especially in technology entered into one's language via different routes, some direct while some, indirect. Take the example of computer. It is know as jisuanji 计算机 in Japanese and as 桌上计算机 for calculator. Country close to Japan like Taiwan adopted the terms. While in Singapore and Malaysia, the term used is 电脑diannao.
Taiwanese Mandarin (Pinyin) | Mainland Chinese Mandarin (Pinyin) | English |
部落格 (bùluògé) | 博客 (bókè) | Blog |
光碟 (guāngdié) | 光盘 (guāngpán) | Optical disc |
滑鼠 (huáshǔ) | 鼠标 (shǔbiāo) | mouse (computing) |
加護病房 (jiāhùbìngfáng) | 监护病房 (jiānhùbìngfáng) | (ICU); (ITU) |
雷射 (léishè) | 激光 (jīguāng) | Laser |
錄影機 (lùyǐngjī) | 录像机 (lùxiàngjī) | videocassette recorder |
軟體 (ruǎntǐ) | 软件 (ruǎnjiàn) | software |
(網際)網路 ([wǎngjì] wǎnglù) | 互联网 (hùliánwǎng), 網絡(wǎngluo) | Internet |
印表機 (yìnbiǎojī) | 打印机 (dǎyìnjī) | computer printer |
硬碟 (yìngdié) | 硬盘 (yìngpán) | Hard disk |
螢幕 (yíngmù) | 显示器 (xiǎnshìqì) | computer monitor |
資料庫 (zīliàokù) | 数据库 (shùjùkù) | database |
Japan also exports the term xiezhen 写真into Chinese vocabulary.
Japanese loanwords based on phonetics, transliterated using Chinese characters with similar pronunciation in Mandarin or Taiwanese.
Japanese (Romaji) | Taiwanese Mandarin[16] (Pinyin) | English |
---|---|---|
気持ち (kimochi) | 奇檬子 (qíméngzǐ)[17] | Mood; Feeling. |
おばさん (obasan) | 歐巴桑 (ōubāsāng)[18] | Auntie. |
おでん (oden) | 黑輪 (hēilún)[19] | A type of stewed flour-based snack/sidedish. |
おじさん (ojisan) | 歐吉桑 (ōujísāng)[20] | Uncle. |
オートバイ (ōtobai) | 歐多拜 (ōuduōbài) | motorcycle ("autobike", from "autobicycle"). |
Teenagers especially, develop their slang and coded words to convey secret message and some have become de facto standards. http://www.huffingtonpost.com/entry/14-teen-slang-terms-decoded-for-confused-middle-age-parents_us_56c49aaee4b0b40245c88cec
Due to the Chinese Diaspora and the Cold war, China has become insular and developed its own terms for new concepts, ideas, expression and terms for new gadgets. Now with the opening up of China, it is interesting to see the variants in terminology that refer to the same item, or concepts.
Below are the link to variants in Chinese terms for your reference. If you come across any new URL, please let me know to allow me to update.
http://www.hintoninfo.com.tw/Upload/mag/words.pdf
http://www.theworldofchinese.com/2014/05/taiwanese-mandarin-starter-kit/
http://mandarin.about.com/od/situationalvocabulary/a/voc_travel.htm
http://chinese-linguipedia.org/clk/diff?search=&keyword=&lastWrd=&class=&classNa=&page=3
來臺旅遊須知 > 兩岸地區常用詞彙對照表 >
http://taiwan.net.tw/m1.aspx?sNo=0016891
https://zh.wikivoyage.org/wiki/%E6%B1%89%E8%AF%AD%E7%B9%81%E7%AE%80%E5%B7%AE%E5%BC%82
抵达与周游[编辑]
大陆用语 | 港澳用语 | 台湾用语 | 马新用语 | 英语 |
---|---|---|---|---|
自行车 / 脚踏车 / 单车 | 單車 | 腳踏車 / 單車 / 自行車 / 鐵馬(台語) / 孔明車(台語) | 脚踏车 / 脚车 | bycicle / bike |
摩托车 | 電單車 | 機車 / 摩托車 | 摩托车 / 摩哆车 / 电单车 | motorcycle |
公交车 / 公共汽车 / 巴士 | 巴士 | 公車 / 巴士(台語) | 巴士 | bus |
长途汽车 / 长途巴士 | 客運 | 长途巴士 | coach | |
搭乘 / 乘搭 | 乘搭 | 搭乘 | 乘搭 | ride |
打车 / 打出租 / 打的 | 搭的士 | 搭計程車 | 搭德士 | |
出租车 / 的士 / 计程车 | 的士 | 計程車 / 小黃 | 德士 | taxi |
地铁 | 地鐵 | 捷運 | 地铁 | metro / underground / MTR / MRT |
观光与活动[编辑]
大陆用语 | 港澳用语 | 台湾用语 | 马新用语 | 英语 |
---|---|---|---|---|
乒乓球 | 乒乓球 | 桌球 | 乒乓球 | table tennis |
台球 | 桌球 | 撞球 | 桌球 | billiards |
购物[编辑]
饮食[编辑]
大陆用语 | 港澳用语 | 台湾用语 | 马新用语 | 英语 |
---|---|---|---|---|
冰淇淋 / 冰激凌 / 雪糕 | 雪糕 | 冰淇淋 | 冰淇淋 | ice cream |
冰棒 / 冰棍 | 雪條 | 冰棒 | 冰棍 | popsicle |
金枪鱼 | 吞拿魚 / 金槍魚 | 鮪魚 | 金枪鱼 / 吞拿鱼 | Tuna |
鲑鱼 / 三文鱼 / 大马哈鱼 | 三文魚 / 鮭魚 | 鮭魚 | 三文鱼 | salmon |
西红柿 / 番茄 / 洋柿 | 番茄 | 番茄 | 番茄 / 红毛茄 | tomato |
红薯 / 番薯 / 地瓜 | 番薯 | 番薯 / 地瓜 | 番薯 | sweet potato |
马铃薯 / 土豆 | 薯仔 / 馬鈴薯 | 馬鈴薯 | 马铃薯 | potato |
花生 / 落花生 | 花生 | 花生 / 落花生 / 土豆 | 花生 / 土豆 | peanut |
菠萝 / 凤梨 | 波蘿 | 鳳梨 | 黄梨 | pineapple |
方便面 / 泡面 | 即食麵 / 方便面 / 泡麵 / 杯麵 | 泡麵 | 泡面 / 快熟面 / 快速面 | instant noodles |
阳春面 / 光面 / 清汤面 | 淨麵 | 陽春麵 / 清湯麵 | 清汤面 | noodle soup |
速溶咖啡 | 即溶咖啡 | 即溶咖啡 | 即溶咖啡 | instant coffee |
菜市场 / 市场 | 街市 / 菜市場 | 菜市場 / 市場 | 巴刹 / 菜市 | market |
夜生活[编辑]
大陆用语 | 港澳用语 | 台湾用语 | 马新用语 | 英语 |
---|---|---|---|---|
夜总会 | 夜總會 | 酒店 / 夜總會 | 夜总会 | nightclub |
住宿[编辑]
大陆用语 | 港澳用语 | 台湾用语 | 马新用语 | 英语 |
---|---|---|---|---|
酒店 | 酒店 | 大飯店 / 旅社(小型) | 酒店 | hotel |
青年旅舍 / 青年旅馆 | 青年旅舍 | 青年旅館 | 背包客栈 | youth hostel |
服务[编辑]
大陆用语 | 港澳用语 | 台湾用语 | 马新用语 | 英语 |
---|---|---|---|---|
女士 / 小姐 | 小姐 | 小姐 | 小姐 | miss |
服务员 | 侍應 | 服務生 / 侍應 | 服务生 | waiter(ess) |
警察 / 公安 | 警察 / 差人 / 治安警(澳門) / 司警(澳門) | 警察 / 員警 | 警察 | police |
通讯[编辑]
大陆用语 | 港澳用语 | 台湾用语 | 马新用语 | 英语 |
---|---|---|---|---|
运营商 | 業者 | 業者 | 运营商 | operator |
智能手机 | 智能手機 | 智慧型手機 | 智能手机 | smart phone |
短信 | 短訊 | 簡訊 | 简讯 | short message (SMS) |
邮箱 / 信箱 | 信箱 | 信箱 | 信箱 | mailbox |
网络 / 互联网 | 互聯網 | 網路 / 網際網路 | 互联网/网络/网路 | network / Internet |
其他[编辑]
大陆用语 | 港澳用语 | 台湾用语 | 马新用语 | 英语 |
---|---|---|---|---|
新西兰 | 紐西蘭 / 新西蘭 | 紐西蘭 | 纽西兰 | New Zealand |
意大利 | 意大利 | 義大利 | 意大利 | Italy |
朝鲜 / 北朝鲜 | 北韓 / 朝鮮 | 北韓 | 朝鲜 / 北韩 | North Korea |
旧金山 | 三藩市 | 舊金山 | 三藩市 | San Francisco |
激光 / 镭射 | 雷射 / 鐳射 | 雷射 / 鐳射 | 雷射/激光 | laser |
硬盘 | 硬碟 | 硬碟 | 硬碟 | hard disk |
软件 | 軟件 | 軟體 | 软件 | software |
U盘 | USB手指 | 隨身碟 | 随身碟 | flash drive |
运行 | 執行 | 執行 | 运行/执行 | run |
鼠标 | 滑鼠 | 滑鼠 | 滑鼠 | mouse |
笔记本电脑 / 手提电脑 | 筆記型電腦 | 筆記型電腦 / 筆電 | 笔记型电脑/手提电脑 | laptop |
数码相机 | 數碼相機 | 數位相機 | 数码相机 | digital camera |
米 | 米 | 公尺 / 米 | 米 | metre / meter |
英寸 | 英寸 / 英吋 / 吋 | 英寸 / 英吋 / 吋 | 寸 | inch |
No comments:
Post a Comment